Курсовая работа
Блендинг в произведении Джеймса Джойса Поминки по Финнегану
В данной ВКР рассматривается словообразовательный аспект авторского словотворчества, а именно блендинг в произведении Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану».
Авторское словотворчество выступает одним из центральных аспектов исследований лингвистов и литературоведов. Одним из способов образования новых слов служит блендинг. На сегодняшний день блендинг является одним из наиболее продуктивных и в то же время малоизученных способов порождения новых слов. Произведение «Поминки по Финнегану» ирландского писателя Джеймса Джойса представляет собой выдающийся образец лингвокреативности, где использованы различные способы словообразования и в частности блендинг, который находится в поле нашего исследования.
Структура ВКР выглядит следующим образом.
В первой главе рассматриваются теоретические аспекты словотворчества, особенности словотворчества Джеймса Джойса и специфические черты блендинга как способа словообразования, а также различные классификации его производных единиц.
Во второй главе проводится анализ блендов из произведения Дж.Джойса «Поминки по Финнегану» на основе принципов, изложенных в теоретической главе. Также предлагается перевод компонентов блендов и интерпретация полученных единиц.
Работа выполнена на 50 страницах с использованием 52 источников и включает приложение.
Содержание
Введение…………………………………………………………………………..
|
6
|
1 Теоретические аспекты словотворчества…………………………………….
|
8
|
1.1 Философские и лингвистические основания словотворчества…………...
|
8
|
1.2 Терминологическая вариативность в исследованиях словотворчества….
|
11
|
1.3 Словотворчество Джеймса Джойса…………………………………………
|
13
|
1.4 Блендинг как языковое явление и средство словесного творчества……...
|
16
|
2 Блендинг как образец авторского словотворчества………………………….
|
22
|
2.1 Литературные и языковые эксперименты Джеймса Джойса……………...
|
22
|
2.2 Игра со словом в «Поминках по Финнегану»……………………………...
|
24
|
2.3 Тематическая типология блендов …………………………………………..
|
26
|
2.4 Типология блендов по коррелятам………………………………………...
|
29
|
2.4.1 Многоязычные бленды…………………………………………………….
2.4.2 Аллюзивные бленды……………………………………………………….
|
29
30
|
2.4.2.1 Исторические деятели…………………………………………………...
2.4.2.2 Литературные герои……………………………………………………..
2.4.2.3 Топонимы………………………………………………………………...
2.4.3 Бленды с национальным компонентом…………………………………...
2.4.4 Звукоподражательные бленды…………………………………………….
2.5 Структурная типология блендов……………………………………………
2.5.1 Общая классификация блендов…………………………………………...
2.5.2 Морфологическая классификация………………………………………...
2.5.3 Структурная классификация ……………………………………………...
2.5.4 Многокомпонентные бленды ……………………………………………..
Заключение………………………………………………………………………..
Список использованных источников……………………………………………
Приложение А…..………………………………………………………………...
|
30
30
32
32
32
33
34
35
36
36
40
42
46
|