Курсовая работа
Блендинг в произведении Джеймса Джойса Поминки по Финнегану
В данной ВКР рассматривается словообразовательный аспект авторского словотворчества, а именно блендинг в произведении Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану».
Авторское словотворчество выступает одним из центральных аспектов исследований лингвистов и литературоведов. Одним из способов образования новых слов служит блендинг. На сегодняшний день блендинг является одним из наиболее продуктивных и в то же время малоизученных способов порождения новых слов. Произведение «Поминки по Финнегану» ирландского писателя Джеймса Джойса представляет собой выдающийся образец лингвокреативности, где использованы различные способы словообразования и в частности блендинг, который находится в поле нашего исследования.
Структура ВКР выглядит следующим образом.
В первой главе рассматриваются теоретические аспекты словотворчества, особенности словотворчества Джеймса Джойса и специфические черты блендинга как способа словообразования, а также различные классификации его производных единиц.
Во второй главе проводится анализ блендов из произведения Дж.Джойса «Поминки по Финнегану» на основе принципов, изложенных в теоретической главе. Также предлагается перевод компонентов блендов и интерпретация полученных единиц.
Работа выполнена на 50 страницах с использованием 52 источников и включает приложение.
Содержание
Введение………………………………………………………………………….. |
6 |
1 Теоретические аспекты словотворчества……………………………………. |
8 |
1.1 Философские и лингвистические основания словотворчества…………... |
8 |
1.2 Терминологическая вариативность в исследованиях словотворчества…. |
11 |
1.3 Словотворчество Джеймса Джойса………………………………………… |
13 |
1.4 Блендинг как языковое явление и средство словесного творчества……... |
16 |
2 Блендинг как образец авторского словотворчества…………………………. |
22 |
2.1 Литературные и языковые эксперименты Джеймса Джойса……………... |
22 |
2.2 Игра со словом в «Поминках по Финнегану»……………………………... |
24 |
2.3 Тематическая типология блендов ………………………………………….. |
26 |
2.4 Типология блендов по коррелятам………………………………………... |
29 |
2.4.1 Многоязычные бленды……………………………………………………. 2.4.2 Аллюзивные бленды………………………………………………………. |
29 30 |
2.4.2.1 Исторические деятели…………………………………………………... 2.4.2.2 Литературные герои…………………………………………………….. 2.4.2.3 Топонимы………………………………………………………………... 2.4.3 Бленды с национальным компонентом…………………………………... 2.4.4 Звукоподражательные бленды……………………………………………. 2.5 Структурная типология блендов…………………………………………… 2.5.1 Общая классификация блендов…………………………………………... 2.5.2 Морфологическая классификация………………………………………... 2.5.3 Структурная классификация ……………………………………………... 2.5.4 Многокомпонентные бленды …………………………………………….. Заключение……………………………………………………………………….. Список использованных источников…………………………………………… Приложение А…..………………………………………………………………... |
30 30 32 32 32 33 34 35 36 36 40 42 46 |