В последнее время проблема тематического пространства текста все больше привлекает ученых лингвистов. Актуальным остается вопрос о том, как происходит организация тематического пространства в текстах различного жанра и в текстах публичных выступлений в частности. Главным объектом нашего исследования является текст. В основу его определения закладываются различные понятия и категории. Изучению данного понятия посвящен большой пласт в лингвистической литературе.
Цель нашего исследования заключалась в моделировании тематического пространства текстов публичных выступлений. Конкретные задачи исследования соответствуют поставленной цели.
В ходе нашей работы было проанализированы труды многих ученых лингвистов, занимающиеся исследованиями текста. Также были рассмотрены особенности текста устного публичного выступления. Кроме того, было отмечено, что все особенности устной публичной речи могут отражаться в тексте публичных выступлений. Специфика текста публичного выступления заключается в его единстве тематической, логико-композиционной и смысловой организации.
Рассматривая текст с позиции текстовых пространств, мы пришли к выводу, что пространство текста могут составлять расположенные в определенной последовательности тематические поля, другими словами организация тематического пространства текстов осуществляется посредством распределения тематических полей в тексте, которые взаимодействуют между собой.
В данной работе рассматривалась тематическая организация текстов публичных выступлений. В ходе работы были использованы речи нобелевских лауреатов, исследование которых проводилось с помощью метода графосемантического моделирования. В ходе исследования нами были выявлены тематические поля, которые, распределяясь в тематическом пространстве, взаимодействуют между собой и обладают разнородными связями. Данные связи можно наглядно увидеть при построении графосемантической модели текстов речей публичного выступления.
В работе были проанализированы речи в диахроническом аспекте. В результате было выявлено, что в разный временной этап тематическая организация текстов различается. Однако, некие общие элементы сохраняются.
Нами были подведены общие итоги исследования согласно поставленным задачам и изложены результаты проведенного анализа организации тематического пространства текстов публичных выступлений.
Практическая ценность заключается в том, что материалы работы можно использовать в практическом курсе речевого общения по иностранному языку.
Список использованных источников
1 Абрамов, Б.А. Текст как закрытая система языковых средств / Б.А. Абрамов // Лингвистика текста. – М., 1974. – С.3–4.
2 Арнольд, И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста / И.В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в вузе. – Л., 1984. – С. 3 –11.
3 Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. – 2-е изд. – Флинта : Наука, 2004. – 496 с.
4 Барт, Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – C. 442–449.
5 Бархударов, Л.С. Текст как единица языка и единица перевода / Л.С. Бархударов // Лингвистика текста: материалы научн. конф. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз.им. М. Тореза. – М., 1974. – С. 40–41.
6 Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М. Бахтин. – М. : Художественная литература, 1975. – С. 234–407.
7 Бахтин, М.М. Проблемы речевых жанров / М.М. Бахтин. – М. : Искусство, 1979. – С. 237–280.
8 Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин.– 2-е изд. – М.: Искусство, 1986. – 445 с.
9 Белоусов, К.И. О моделировании внутритекстовых пространств / К.И. Белоусов, Г.Г. Москальчук. – Вестник ОГУ. – 2004. – №11. – С. 126–129.
10 Белоусов, К.И. Семантическая организация текста и его восприятие в аспекте моделирования / К.И. Белоусов. – Вестник ОГУ. – 2005. – № 5. – С. 63–74.
11 Белоусов, К.И. Эмоциональное пространство текста / К.И. Белоусов // Alma Mater: Вестник высшей школы. – 2005. – № 7. – С. 23–26.
12 Белоусов, К.И. Теория и методология полиструктурного синтеза текста: монография / К.И. Белоусов. – М. : Флинта: Наука, 2009. – 216 с.
13 Борисова, С.А. Онтологическая триада «пространство – человек – текст» как специфическая коммуникационная система: дис. … д–ра филол. наук / С.А. Борисова. – Ульяновск, 2004. – 492 с.
14 Вайнрих, Х. Текстовая функция французского артикля / Х. Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – C. 370–387.
15 Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие / Н.С. Валгина. – М. : Логос, 2003. – 280 с.
16 Войлова, К.А. Публичная речь: норма и современность / К.А. Войлова // Педагогическое образование и наука. – 2010. – № 7. – С. 7–11.
17 Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М. : Наука, 1981. – 140 с.
18 Гаузенблаз, К. О характеристике и классификации речевых произведений / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – С. 57 – 78.
19 Гончарова, Е.А. Интерпретация текста. Немецкий язык / Е.А. Гончарова, И.П. Шишкина. – М. : Высшая школа, 2005. – 368 с.
20 Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии / Б.Ю. Городецкий. – М. : Изд-во МГУ, 1969. – 173 с.
21 Горчакова, Н.Ю. Особенности телевизионной речи как разновидности устной публичной речи / Н.Ю. Горчакова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. – М. : РУДН, 2007. – № 2. – С. 136–140.
22 Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX–XX вв.) / М.Я. Дымарский. – СПб. : Изд–во СПб. ун-та, 1999. – 284 с.
23 Земская, Е.А. Русская разговорная речь / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Е.Н. Ширяев. – М. : Наука, 1981. – С. 58–70.
24 Изенберг, Х. О предмете лингвистической теории текста / Х. Изенберг // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – С. 43– 6.
25 Ичкинеева, Д.А. Дискретность как категория текста: теоретико-экспериментальное исследование: дис. … канд. филол. наук / Д.А. Ичкинеева. – Оренбург, 2011. – 183 с.
26 Казыдуб, Н.Н. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира (теоретическая модель): автореф. дис. … д-ра филол. наук / Н.Н. Казыдуб. – Иркутск, 2007. – 34 с.
27 Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н. Караулов. – М. : Наука, 1972. – 128 с.
28 Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия / Л.А. Киселёва. – Ленинград : Издательство Ленинградского университета, 1978. – 160 с.
29 Кобзева, И.М. Теория речевых актов. Вступительная статья / И.М. Кобзева // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – С. 7–21.
30 Кожина, М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка / М.Н. Кожина // Разновидности и жанры научной прозы. – М. : Наука, 1989. – С. 3–26.
31 Колесов, В.В. Древнерусский литературный язык / В.В. Колесов. – Ленинград. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. – 295 с.
32 Колшанский, Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г.В. Колшанский // Иностранные языки в школе. – 1985. – №1. – С. 10–14.
33 Корбут, А.Ю. Текстосимметрика: монография / А.Ю. Корбут. – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. пед. ун-та, 2004. – 200 с.
34 Кох, В.А. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа / В.А. Кох // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. Лингвистика текста. – М. : Прогресс, 1978. – C. 149–171.
35 Кохтев, Н.Н. Основы ораторской речи / Н.Н. Кохтев. – М. : Изд-во МГУ, 1992 . – 240 с.
36 Ласица, Л.А. Внутреннее время текста: лексико-грамматические и онтологические модели: дис. … канд. филол. наук / Л.А. Ласица. – Оренбург, 2008. – 227 с.
37 Лаптева, О.А. Современная русская устная научная речь / О.А. Лаптева. – М. : Эдиториал УРСС, 1999. – Том 4. – 376 с.
38 Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста: учеб. Пособие / Ю.А. Левицкий. – М. : Высшая школа, 2006. – 207с.
39 Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М. : Сов. энциклопедия, 1990. – 688 с.
40 Лотман, Ю.М. Статьи по семиотике и топологии культуры / Ю.М. Лотман // Избранные статьи в 3 томах. – Таллин: Александра, 1992. – Т.1. – 247 с.
41 Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история / Ю.М. Лотман. – М. : «Языки русской культуры», 1996. – 464 с.
42 Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман // Об искусстве. – СПб. : Искусство , 1998. – С. 14–285.
43 Лукин, В.А. Художественный текст / В.А. Лукин. – М. : Ось–89, 1999. – 191с.
44 Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий / Т.В. Матвеева. – Свердловск : Изд–во Урал. гос. ун–та, 1990. – 120с.
45 Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): дис. … канд. филол. наук / Е.В. Михайлова. – Волгоград, 1999. – 205с.
46 Москальская, О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. – М.: Высш. школа, 1981. – 183 с.
47 Москальчук, Г.Г. Структурная организация как аспект общей теории текста / Г.Г. Москальчук. – Вестник ОГУ. – 2006. – № 1. – С. 73–81.
48 Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. – Свердловск: Изд–во Урал. ун–та, 1991. – 172с.
49 Мышкина, Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики / Н.Л. Мышкина. – Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1998. – 152 с.
50 Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – С. 5–39
51 Николаева, Т.М. От звука к тексту / Т.М. Николаева. – М. : Языки русской культуры, 2000. – 680 с.
52 Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация / А.И. Новиков. – М. : Наука, 1983. – 216 с.
53 Новиков, А.И. Семантическое пространство текста и способы его членения / А.И. Новиков // Категоризация мира: пространство и время. – М., 1997. – С. 36–37.
54 Ножин, Е.А. Основы советского ораторского искусства / Е.А. Ножин. – М. : Знание, 1973. – 352 с.
55 Одинцов, В.В. О композиции и стиле лекции / В.В. Одинцов. – М. : Знание, 1975. – 210 с.
56 Пробст, М.А. Текст в системе коммуникации / М.А. Пробст // Проблемы структурной лингвистики. – М. : Изд-во АН СССР, 1981. – С. 5–17.
57 Пфютце, М. Лингвистика и грамматика текста / М. Пфютце // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – С. 218–242.
58 Сиротинина, О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи / О.Б. Сиротинина // Человек – Текст – Культура. – Екатеринбург : Институт разв. доп. образ., 1994. – С. 105–124.
59 Солганик, Г.Я. Публицистический стиль / Г.Я. Солганик // Стилистический энциклопедический словарь русского языка; под. ред. М.Н. Кожиной. – 2-е изд. М. : Флинта: Наука, 2006. – С.312–315.
60 Сорокин, Ю.А. Текст и его пространство / Ю.А. Сорокин // Категоризация мира: пространство и время: мат. научн. конф. – М. : Диалог–МГУ, 1997. – 240 с.
61 Топоров, В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. – М. : Наука, 1983. – С. 227–284.
62 Тураева, З.Я. Лингвистика текста / З.Я. Тураева. – М. : Просвещение, 1986. – 126 с.
63 Усмонов, Р.А. Текст публичного политического выступления как лингвистический феномен / Р.А. Усмонов // Гуманитарные исследования. М., 2010. – № 3. – С. 91–94
64 Усмонов, Р.А. Логико-композиционная структура текста публичных выступлений / Р.А. Усмонов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2011. – № 2. – С. 107–110.
65 Унгер, Л. Язык большой политики / Л. Унгер // Gazeta Wyborcza. – 2006. – 27 сентября. – С. 4–9.
66 Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф.В. Константинова. – М. : Советская энциклопедия, 1960–1970. – Т.2. – 520 с.
67 Хэллидей, М.А.К. Место «функциональной перспективы предложения» в системе лингвистического описания / М.А.К. Хэллидей // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. – М. : Прогресс, 1978. – C. 138–148.
68 Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учебное пособие / В.Е. Чернявская. – М. : Книжный дом «Либроком», 2009. – 248 с.
69 Чувакин, А.А. К исследованию «жизни» текста / А.А. Чувакин // Русский язык: исторические судьбы и современность: материалы конгресса, 20–23 марта. – М., 2007. – С. 334–337.
70 Шмидт, З. Й. «Текст» и «история» как базовые категории // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 8. Лингвистика текста. – М., 1978. – C 89–108.
71 Enkvist, N.E. Text Linguistics for the Applier: An Orientation / N.E. Enkvist // wrighting Across Languages: Analysis of L2 Text. – Massachusetts, San Juan, Addison : Wesley Publishing Company, 1993. – P. 23–43.
72 Fillmore, Ch. J. Linguistics as a Tool for Discourse Analysis / Ch. J. Fillmore. – London: Ibidem, 1981. – 224 pp.
73 Halliday, M.A.K. Cohesion in English / M.A.K. Halliday, R. Hasan. – London : Longman, 1976. – 392 pр.
74 О тексте и критериях его определения. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/kubryakova-01.htm
75 Современная публичная речь и ее место в функционально-стилистической системе языка. – Режим доступа: http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0070213.pdf
76 Речи нобелевских лауреатов. – Режим доступа: www.nobelprize.com
77 Система графосемантического моделирования Semograf. – Режим доступа: www.senograf.com
Приложение А
(рекомендуемое)
Фрагмент урока по обучению монологической речи на базе текста
Цель урока: Развитие умений монологической речи на базе текста
Задачи:
Практическая: развитие умений монологической речи на базе текста;
Образовательная: повышение общей культуры языка;
Развивающая: развитие логического мышления и воображения учащихся;
Воспитательная: формирование терпеливого отношения к своим товарищам во время ответов
Языковой и речевой материал: нобелевская речь известного английского писателя Томаса Стернза Элиота.
Оборудование: карточки с лексическим материалом для построения логико-синтаксической схемы
Ход урока:
1этап. Предполагаются задания, стимулирующие короткие высказывания учащихся в связи с прочитанным текстом.
Teacher: Let’s read the text Thomas Stearns Eliot's banquet speech and say whom this text is addressed.
Text: When I began to think of what I should say to you this evening, I wished only to express very simply my appreciation of the high honour which the Swedish Academy has thought fit to confer upon me. But to do this adequately proved no simple task: my business is with words, yet the words were beyond my command. Merely to indicate that I was aware of having received the highest international honour that can be bestowed upon a man of letters, would be only to say what everyone knows already. To profess my own unworthiness would be to cast doubt upon the wisdom of the Academy; to praise the Academy might suggest that I, as a literary critic, approved the recognition given to myself as a poet. May I therefore ask that it be taken for granted, that I experienced, on learning of this award to myself, all the normal emotions of exaltation and vanity that any human being might be expected to feel at such a moment, with enjoyment of the flattery, and exasperation at the inconvenience, of being turned overnight into a public figure? Were the Nobel Award similar in kind to any other award, and merely higher in degree, I might still try to find words of appreciation: but since it is different in kind from any other, the expression of one's feelings calls for resources which language cannot supply.
I must therefore try to express myself in an indirect way, by putting before you my own interpretation of the significance of the Nobel Prize in Literature. If this were simply the recognition of merit, or of the fact that an author's reputation has passed the boundaries of his own country and his own language, we could say that hardly any one of us at any time is, more than others, worthy of being so distinguished. But I find in the Nobel Award something more and something different from such recognition. It seems to me more the election of an individual, chosen from time to time from one nation or another, and selected by something like an act of grace, to fill a peculiar role and to become a peculiar symbol. A ceremony takes place, by which a man is suddenly endowed with some function which he did not fill before. So the question is not whether he was worthy to be so singled out, but whether he can perform the function which you have assigned to him: the function of serving as a representative, so far as any man can be of thing of far greater importance than the value of what he himself has written.
Poetry is usually considered the most local of all the arts. Painting, sculpture, architecture, music, can be enjoyed by all who see or hear. But language, especially the language of poetry, is a different matter. Poetry, it might seem, separates peoples instead of uniting them.
But on the other hand we must remember, that while language constitutes a barrier, poetry itself gives us a reason for trying to overcome the barrier. To enjoy poetry belonging to another language, is to enjoy an understanding of the people to whom that language belongs, an understanding we can get in no other way. We may think also of the history of poetry in Europe, and of the great influence that the poetry of one language can exert on another; we must remember the immense debt of every considerable poet to poets of other languages than his own; we may reflect that the poetry of every country and every language would decline and perish, were it not nourished by poetry in foreign tongues. When a poet speaks to his own people, the voices of all the poets of other languages who have influenced him are speaking also. And at the same time he himself is speaking to younger poets of other languages, and these poets will convey something of his vision of life and something of the spirit of his people, to their own. Partly through his influence on other poets, partly through translation, which must be also a kind of recreation of his poems by other poets, partly through readers of his language who are not themselves poets, the poet can contribute toward understanding between peoples.
In the work of every poet there will certainly be much that can only appeal to those who inhabit the same region, or speak the same language, as the poet. But nevertheless there is a meaning to the phrase «the poetry of Europe», and even to the word «poetry» the world over. I think that in poetry people of different countries and different languages - though it be apparently only through a small minority in any one country - acquire an understanding of each other which, however partial, is still essential. And I take the award of the Nobel Prize in Literature, when it is given to a poet, to be primarily an assertion of the supra-national value of poetry. To make that affirmation, it is necessary from time to time to designate a poet: and I stand before you, not on my own merits, but as a symbol, for a time, of the significance of poetry.
Teacher: Please, look through this text again and try to divide this text on semantic parts
Teacher: And now take these cards and put the sentences on them into logical order as they are in the text
2 этап:
Teacher: Now, try to figure out the main idea in every semantic part in the text. Let’s put it down in your copybooks.
Teacher: This task will be more difficult, find in every semantic part the key word (or words), with the help of which we can figure out the semantic parts.
Teacher: And now make up the plan according to these allocated parts. Make attention, every point of your plan should have the key word(s) from the text
3 этап:
Teacher: All right! Now your task will be to expand the utterances, given on the board, i.e. you should say in what context the author uses every key word in semantic part.
Teacher: Your task is retelling the text, relying on the key words, which you’ve selected.
Подведение итогов работы:
Teacher: Was it difficult for you to find key words in every semantic part? Is it easier to retell the text with or without key words or plan?
Предъявление и объяснение домашнего задания
Teacher: Your home task is to make your own monologue. You should take the most interesting for you question or problem, which have been mentioned in the text. You can use the text or any other sources.
Скачать: