1.3 Гендерная асимметрия в языке. Андроцентризм во французском языке
Понятие симметрии в науке ХХ в. является одним из важнейших методологических элементов исследования и принципов построения научной теории наряду с такими как закономерность, сохранение, инвариантность. По словам В.И.Вернадского, этот принцип охватывает все новые отрасли науки.
В качестве междисциплинарного принципа, симметрия – это упорядоченность, регулярность, единообразие предметов и явлений объективного мира, проявление устойчивости, равновесия в состоянии. Асимметрия – противоположное понятие – нарушение упорядоченности, регулярности, равновесия и устойчивости, связанное с изменением в организации системы, составных частей целого [23].
Асимметрия в языке – отступление от упорядоченности, регулярности, единообразия в строении и функционировании языковых единиц, отражающее одну из основных особенностей строения и функционирования естественного языка [19].
Лингвистическая асимметрия многоаспектна. В.Г. Гак считал, что она проявляется в двух явлениях: в различении центра (ядра) и периферии, а также в расхождении между означаемыми и означающими [6].
Дифференциация ядра и периферии – универсальное свойство языка, которое имеет место на разных уровнях и в разных системах языка. К ядру относят типовые формы и значения, характеризующие ту или иную категорию, к периферийным будт отнесены промежуточные формы и значения. Так, в глаголе, к ядру относится личная форма, соответственно периферией буду все неличные его формы, поскольку они соединяют в себе свойства глагола и других частей речи: причастие сочетает категории глагола и прилагательного. Для существительных центром будут имена нарицательные, поскольку они обозначают предмет, в то время как имена собственные будут относиться к периферии номинативной сисемы.
С точки зрения функционирования наиболее употребительные формы составляют ядро, а менее частотные образуют периферию.
В плане социолингвистики к периферии относятся элементы, характерные для речи ограниченной части языкового сообщества. Следует отметить, что ядро и периферия могут обмениваться составными частями по мере развития языка.
Асимметрия означаемых и означающих наблюдается в рамках системы, структуры и употребления языковых единиц.
В пределах системы асимметрия проявляется в неравномерном развитии ее составных частей. Например, положительные и отрицательные синонимы в рамках одного смыслового поля образуют неодинаковые по объему группы слов.
В асимметрии структуры выделяют парадигматический и синтагматический планы.
В парадигматике, которая определяет принадлежность языковых единиц к тому или иному разряду грамматической категории, это ведет к образованию полисемии, то есть появлению омонимов и синонимов. Это проявляется на уровне лексики, грамматики, орфографии и других языковых уровнях. Данная многозначность преодолевается благодаря контексту и комбинаторных свойст языка. Так, сочетаемость с артиклем относит слово lit к существительным, а сочетаемость с местоимением – к глаголу: le lit – il lit.
В синтагматическом плане, изучающем сочетаемость элементов одного уровня в речевом потоке, неравномерно проявляются планы выражения и содержания. Означающее может соотноситься с одним или несколькими означаемыми: для глаголов в русском языке флексия -ю выражает и лицо (первое), число (единственное) и время (настоящее) – я делаю.
Функциональная асимметрия проявляется в возможности использовать для выражения в речи одного и того же содержания разные формы или применять одну и ту же единицу языка для выражения различного содержания.
Гендерная асимметрия в языке, которую называют также андроцентризмом или фаллоцентризмом, – обозначает неравномерную представленность в языке мужчин и женщин, которая отмечена феминистской критикой языка, а также ведущими постмодернистскими теоретиками (Деррида) [26].
Постмодернистская философия утверждает, что познание мира имеет относительный характер и зависит от человеческого фактора. Субъективность истины усиливает внимание к различным параметрам человеческой личности, к его поведению. Постмодернизм в языкознании исходит от тезиса о том, что сознание индивида зависит от стереотипов его языка: сознании каждого запечатлена некая совокупность текстов, которые определяют его отношение к действительности и его поведение [13].
Повышенный интерес к языковым феноменам выявил тот факт, что язык фиксирует картину мира с мужской точки зрения, поэтому он не только антропоцентричен (ориентирован на человека), но и андроцентричен (ориентирован на мужчину): язык создает картину мира, основанную на мужской точке зрения, от лица мужского субъекта, а женское предстает в роли объекта, в роли «Другого», «Чужого» или вообще игнорируется [13].
В качестве наиболее характерных форм проявления признаков андроцентризма французского языка исследователи выделяют следующие:
- Категория рода одушевленных существительных представлена оппозицией мужской род / женский род, где женский род считается маркированным членом оппозиции, так как за редким исключением он образуется от формы мужского рода путем добавления грамматического показателя женского рода, чаще всего гласной -е (étudiant / étudiante). При наличии финального -е в форме мужского рода функцию выражения грамматического рода принимают артикли и другие детерминативы.
- При образовании женского рода от существительного мужского рода новое слово приобретает негативную коннотацию (chéfesse). Мужское обозначение применяется по отношению к женщине, это приводит к повышению ее статуса и положения в обществе (Elle est écrivain).
3 Отождествляются понятий «человек» и «мужчина». Несмотря на то, что понятие «женщина» (femme) формально включается в дефиницию «человек» (homme), фактически общечеловеческое понятие является маскулинной категорией и в понимании значительного числа носителей языка связано с мужским полом.
- Обозначение женщины существительным мужского рода приобретает обычно положительную оценку для женщины une pote, а номинация мужчин женским именем имеет отрицательную оценку une femmelette. Этот феномен является характерным почти для всех языков (например, в русском языке баба – по отношению к мужчине и свой парень – по отношению к женщине).
При наличии «парных» лексических единиц для обозначения параллельных понятий, они часто являются неравнозначными. Например, слово courtisan придворный в женском роде courtisane обозначает не придворная, а куртизанка.
- Существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц любого пола, это называется механизмом «включенности» в грамматический род (Кирилина, Ласкова). Язык предпочитает мужские формы для обозначения лиц любого пола или группы разнополых лиц. Так, если хотят прдставить преподавателей учебного заведения (мужчин и женщин), можно воспользоваться словом les enseignants.
- При обозначении группы лиц с подавляющим большинством представительниц женского пола употребляют тем не менее местоимение мужского рода множественного числа ils, а нейтральное личное местоимение, которое использовалось бы по отношению к представителям обоих полов, отсутствует: André et ses copines étaient tellement occupés qu’ils n’ont pas remarqué que le directeur était déjà parti.
- На уровне синтаксиса согласование происходит по форме грамматического рода существительного или по фонетическому правилу, а не по реальному полу референта: Son courage était très fort. (в отсутствии контекста невозможно понять, испытывает ли эту эмоцию мужчина или женщина).
- Употребление личных приглагольных местоимений косвенных дополнений в 3 лице leur и lui в сложных временах не требует согласования в роде и числе, что игнорирует представительниц женского пола, так как вне контекста предложение Nous lui avons expliqué que Nicolas s’y connaissait bien en matière du théâtre переводится на русский язык мужским родом.
Вышеназванные проявления фаллоцентризма дают основания причислить французский язык к так называемым патриархальным языкам, где женщины игнорируются, а фемининность и маскулинность противоставляются друг другу и в качественном (отрицательная и положительная оценка), и количественном (доминирование мужского как общечеловеческого) отношении, что ведет к образованию гендерных асимметрий.
Андроцентризм французского языка существует на разных уровнях языковой системы, но наиболее ярко это проявляется в наименованиях профессий.